AHC4、coM
添加时间:但这种由上而下的批判,却导致草根文化的反弹,尤其是使用新式英语的特殊性来创作的文艺界人士,他们认为新式英语能贴近人民情感。新加坡诗人冯启明认为,没有新加坡英语,本土诗歌和戏剧中的人物对话就缺少了神韵。著有5本新式英语书籍的新加坡作家杜白秋说,新加坡式英语是新加坡人的“黏合剂”。《说新式英语》一书的作者魏俐瑞在《纽约时报》撰文称,这种古怪而抑扬顿挫的混合语,看上去可能像岛上四种官方语言的穷亲戚,但官方数年的打压却让它兴盛起来。在魏俐瑞看来,新加坡式英语灵活、实用、多变,每一个使用者都可以影响它。这可能就是为什么它在半个世纪前还像个非殖民化副产品一样默默无闻,多年后却成了新加坡最具政治意味的语言。但新加坡南洋理工大学教授高虹认为,“随着新加坡英语教育标准越来越高,估计40到50年后,新式英语会消失”。
责任编辑:陈悠然 SF104[客车司机#1分钟点6次手机#当时车上有20多位乘客]24日,一辆江苏睢宁县开往宿迁市的客车上,司机一边开车一边玩手机,1分多钟点了6次手机屏幕。据车上乘客称,当时车上有20多位乘客。@宿迁交警通报:目前涉事司机已经被停班处理。
平心而论,相比起当事人和一般公众,法院方面不仅有专业的知识技能,更有“生产”合格司法判决的职责义务。如果法院方面在判决书的审核把关上、在法律文书的上网监督上更严格一些,也不会一再惊现“鸳鸯判决”之事。司法乃正义源泉,判决关乎个体权益、法治信仰。在全面推进依法治国、深化司法改革的宏大叙事中,也应关注和解决“鸳鸯判决”问题。不妨以此为契机,在倒查问责的同时,修缮制度、堵塞漏洞,打造更精密的司法“车间”,用高质量的法律判决释放司法公信力。
全国人大宪法和法律委员会副主任委员徐辉表示,三审稿关于电子商务平台经营者与平台内经营者承担连带责任的规定,被认为给平台经营者施加的责任过重,建议将“承担连带责任”改为“承担相应的补充责任”,与侵权责任法的有关规定相一致。北京律众律师事务所副主任吴萌告诉北京商报记者,“从字面意义上看,从连带责任到补充责任说明责任减弱了,连带责任的话,追究商家和平台的责任,双方是平等的,消费者可以找任何一方追偿;补充责任的话,平台是第二责任人,可以理解为‘替补’,也就是说在第一责任人被起诉且无执行财产后才由第二责任人承担”,在上述人士看来,平台的责任和他们所掌握的越来越强势的话语权并不匹配。
在他看来,美国财政赤字迭创新高要对美股产生影响,将在11月初美国中期选举结束后。一旦民主党赢得参众议院多数席位,将对特朗普减税政策与万亿美元基建投资计划构成新的制约,由此美国经济增长前景将被看淡,那时越来越多的投资机构意识到财政赤字扩大对美国经济持续增长的负面冲击,转而沽空美股套利。
一家美国对冲基金经理透露,在美国财政赤字创下2012年以来最高值后,华尔街金融机构一度出现了恐慌情绪,导致当日美股盘前涌现了一波抛售潮。“但是,这种恐慌情绪很快被美股上市公司三季度良好的财报表现所冲淡。”他指出。包括高盛三季度每股收益EPS同比大涨25%,摩根士丹利三季度每股盈利1.17美元,就连一度备受盈利质疑的科技股奈飞(Netflix)也交出靓丽财报,超出市场预期。